JENNIFER TSENG
JENNIFER TSENG
Author’s Note:
The following poems come from my full-length manuscript, Not so dear Jenny, a collection I made in collaboration with my Chinese father’s English letters. The first letter is dated 1984; he wrote me the last letter in 2006, shortly before his death in 2007. Words in italics belong to my father.
You are the one who appears drifting away from us.
The letters’ spell:
What’s missing.
Without “to be,”
Found meaning, rift,
Riff for the foundling.
Comma, verb, words shifted,
Disturbed, tossed out.
In the gloom, you appear
As gloss on the waves.You
Don’t drift away from us.
You carry the boat.
You touch it everywhere.
Like swimming in the nude.
A kitten, given a fur coat
To play in. Plush unity.
A father never ends.
As a child, reading Little Women,
Oyeyemi crossed out the part
Where Jo dies & wrote:
No, she lived.
I begged her not to do it.
Such tear-stained letters.
At every party, from any room,
I could hear his laughter
Booming above the others’.
Our mother’s silence
Was equal to his laughter,
To the letters she never wrote.
Their twin disguise,
Discrepancy, is a dress
That surprises me with
Its functionality. I wear it
Discreetly, when we meet.
Jennifer Tseng’s Not so dear Jenny won 2016 Bateau Press’s Boom Chapbook Contest and was published in February 2017. Her forthcoming collection, The Passion of Woo and Isolde, was selected by Amelia Gray as winner of Rose Metal Press’s 2016 Short Short Chapbook Contest. Tseng teaches poetry and fiction for the Fine Arts Work Center’s online writing program, 24PearlSt.